線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:9 - 《官話和合譯本》

並且可說、那受十分之一的利未、也是藉着亞伯拉罕納了十分之一.

參見章節

更多版本

當代譯本

也可以說,連接受十分之一奉獻的利未也透過亞伯拉罕向麥基洗德納了十分之一。

參見章節

新譯本

並且可以這樣說,連那收取十分之一的利未,也透過亞伯拉罕繳納了十分之一。

參見章節

中文標準譯本

甚至從某種意義上可以說:連那收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一,

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。

參見章節

新標點和合本 神版

並且可說那受十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一。

參見章節

和合本修訂版

我們可以說,那接受十分之一的利未也是藉著亞伯拉罕納了十分之一,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:9
7 交叉參考  

至高的上帝把敵人交在你手裏、是應當稱頌的。亞伯蘭就把所得的、拿出十分之一來、給麥基洗德。


因爲凡祈求的、就得着.尋找的、就尋見.叩門的、就給他開門。


這就如罪是從一人入了世界、死又是從罪來的、於是死就臨到衆人、因爲衆人都犯了罪。


每逢三年、就是十分取一之年、你取完了一切土產的十分之一、要分給利未人、和寄居的、與孤兒寡婦、使他們在你城中可以喫得飽足。


因爲麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候、利未已經在他先祖的身中。○


你們想一想、先祖亞伯拉罕、將自己所擄來上等之物取十分之一給他、這人是何等尊貴呢。


在這裏收十分之一的都是必死的人.但在那裏收十分之一的、有爲他作見證的說、他是活的。