線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:8 - 《官話和合譯本》

在這裏收十分之一的都是必死的人.但在那裏收十分之一的、有爲他作見證的說、他是活的。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些收取十分之一的利未祭司都是會死的人,但那位收取十分之一的麥基洗德被證明仍然活著。

參見章節

新譯本

在這裡,收取十分之一的,都是必死的;但在那裡,收納十分之一的,卻被證實是一位活著的。

參見章節

中文標準譯本

在這裡,收取十分之一的人們固然都會死去;但在那裡,他卻被見證說是永生的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在這裏收十分之一的都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;

參見章節

新標點和合本 神版

在這裏收十分之一的都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;

參見章節

和合本修訂版

在這事上,一方面,收取十分之一的都是必死的人;另一方面,收取十分之一的卻是那位被證實是活著的。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:8
12 交叉參考  

還有不多的時候、世人不再看見我.你們卻看見我.因爲我活着你們也要活着。


耶穌說、我就是道路、眞理、生命.若不藉着我、沒有人能到父那裏去。


那時聽見他話惹他發怒的是誰呢.豈不是跟着摩西從埃及出來的衆人麽。


就如經上又有一處說、『你是照着麥基洗德的等次永遠爲祭司。』


作先鋒的耶穌、旣照着麥基洗德的等次、成了永遠的大祭司、就爲我們進入幔內。


那些成爲祭司的、數目本來多、是因爲有死阻隔不能長久.


從來位分大的給位分小的祝福、這是駁不倒的理。


並且可說、那受十分之一的利未、也是藉着亞伯拉罕納了十分之一.


按着定命、人人都有一死、死後且有審判.


又是那存活的.我曾死過、現在又活了、直活到永永遠遠.並且拿着死亡和陰間的鑰匙。