線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 1:8 - 《官話和合譯本》

求你記念所吩咐你僕人摩西的話、說、你們若犯罪、我就把你們分散在萬民中.

參見章節

更多版本

當代譯本

求你顧念你對你僕人摩西所說的話,『如果你們不忠,我必把你們驅散到列邦中。

參見章節

新譯本

求你記念你吩咐你僕人摩西的話,說:‘你們若是不忠,我就把你們分散在萬民中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;

參見章節

新標點和合本 神版

求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;

參見章節

和合本修訂版

求你記念所吩咐你僕人摩西的話,說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

求你記得你曾經告訴過摩西:『你們以色列人若對我不忠,我要把你們分散到別的國家;

參見章節
其他翻譯



尼希米記 1:8
10 交叉參考  

求你記念向你僕人所應許的話、呌我有盼望。


我必將你分散在列國、四散在列邦.我也必從你中間除掉你的汚穢。


在你中間父親要喫兒子兒子要喫父親、我必向你施行審判、我必將你所剩下的、分散四方。


你們分散在各國的時候、我必在列邦中、使你們有剩下脫離刀劍的人。


向我們列祖施憐憫、記念他的聖約.


耶和華必使你們分散在萬民中、從地這邊到地那邊、你必在那裏事奉你和你列祖素不認識木頭石頭的神。