線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 7:7 - 《官話和合譯本》

不但藉着他來、也藉着他從你們所得的安慰、安慰了我們.因他把你們的想念、哀慟、和向我的熱心、都告訴了我、呌我更加歡喜。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們得到激勵,不但是因為提多來了,也因為看到他從你們那裡得到了激勵。他把你們對我的想念、對我的熱心和你們的哀痛都告訴了我,這使我更加歡喜。

參見章節

新譯本

不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們。他把你們的渴望、你們的哀慟和你們對我的熱誠,都告訴了我們,因此我就更加歡喜了。

參見章節

中文標準譯本

不僅藉著他的到來,也藉著他從你們所受的安慰,安慰了我們,因他向我們報告了你們的渴望、你們的傷痛、你們對我的熱心,以致使我更加歡喜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不但藉着他來,也藉着他從你們所得的安慰,安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。

參見章節

新標點和合本 神版

不但藉着他來,也藉着他從你們所得的安慰,安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。

參見章節

和合本修訂版

不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰安慰了我們,因為他把你們的思念,你們的哀慟,你們對我的熱忱,都告訴了我,使我更加歡喜。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 7:7
34 交叉參考  

任憑義人擊打我、這算爲仁慈.任憑他責備我、這算爲頭上的膏油.我的頭不要躱閃。正在他們行惡的時候、我仍要祈禱。


因爲他的怒氣不過是轉眼之間.他的恩典乃是一生之久.一宿雖然有哭泣、早晨便必歡呼。


我要承認我的罪孽.我要因我的罪憂愁。


上帝阿、求你按你的慈愛憐恤我、按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯。


彼得想起耶穌所說的話、雞呌以先、你要三次不認我。他就出去痛哭。


哀慟的人有福了.因爲他們必得安慰。


耶穌極其傷痛、禱告更加懇切.汗珠如大血點、滴在地上。


他到了那裏、看見上帝所賜的恩就歡喜、勸勉衆人、立定心志、恆久靠主。


這樣我在你們中間、因你與我彼此的信心、就可以同得安慰。


你們還是自高自大、並不哀痛、把行這事的人從你們中間趕出去。


正如你們已經有幾分認識我們.以我們誇口、好像我們在我們主耶穌的日子、以你們誇口一樣。


我們在一切患難中、他就安慰我們、呌我們能用上帝所賜的安慰、去安慰那遭各樣患難的人。


爲此我先前也寫信給你們、要試驗你們、看你們凡事順從不順從。


我們在這帳棚裏歎息、深想得那從天上來的房屋、好像穿上衣服.


但那安慰喪氣之人的上帝、藉着提多來安慰了我們.


我先前寫信呌你們憂愁.我後來雖然懊悔、如今卻不懊悔.因我知道那信呌你們憂愁、不過是暫時的。


多謝上帝、感動提多的心、呌他待你們殷勤、像我一樣。


照着我所切慕所盼望的、沒有一事呌我羞愧、只要凡事放膽.無論是生、是死、總呌基督在我身上照常顯大。


我身子雖與你們相離、心卻與你們同在、見你們循規蹈矩、信基督的心也堅固、我就歡喜了。○


但提摩太剛纔從你們那裏回來、將你們信心和愛心的好消息報給我們、又說你們常常記念我們、切切的想見我們、如同我們想見你們一樣.


你們若靠主站立得穩、我們就活了。


所以我們當越發鄭重所聽見的道理、恐怕我們隨流失去。


以利亞與我們是一樣性情的人、他懇切禱告、求不要下雨、雨就三年零六個月不下在地上。


我見你的兒女、有照我們從父所受之命令遵行眞理的、就甚歡喜。


親愛的弟兄阿、我想盡心寫信給你們、論我們同得救恩的時候、就不得不寫信勸你們、要爲從前一次交付聖徒的眞道、竭力的爭辯。