線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 3:18 - 《官話和合譯本》

我們衆人旣然敞着臉、得以看見主的榮光、好像從鏡子裏返照、就變成主的形狀、榮上加榮、如同從主的靈變成的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們這些臉上不再蒙著帕子的人,可以像鏡子一樣反映主的榮光,漸漸變成主的樣子,榮上加榮。這都是主的作為,主就是那靈。

參見章節

新譯本

我們眾人臉上的帕子既然已經揭開,反映主的榮光,就變成主那樣的形象,大有榮光。這是主所作成的,他就是那靈。

參見章節

中文標準譯本

而且臉上的帕子既然被揭去了,我們大家就像鏡子返照出主的榮光,正在被改變成與主同樣的形像,從榮耀歸入榮耀,這正是出於主——聖靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們眾人既然敞着臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裏返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

參見章節

新標點和合本 神版

我們眾人既然敞着臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裏返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

參見章節

和合本修訂版

既然我們眾人以揭去面紗的臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裏返照,就變成了與主有同樣的形像,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 3:18
24 交叉參考  

他們行走、力上加力、各人到錫安朝見上帝。


道成了肉身、住在我們中間、充充滿滿的有恩典有眞理。我們也見過他的榮光、正是父獨生子的榮光。


以賽亞因爲看見他的榮耀、就指着他說這話。


你所賜給我的榮耀、我已賜給他們、使他們合而爲一、像我們合而爲一。


父阿、我在那裏、願你所賜給我的人、也同我在那裏、呌他們看見你所賜給我的榮耀.因爲創立世界以前、你已經愛我了。


不要效法這個世界.只要心意更新而變化、呌你們察驗何爲上帝的善良、純全可喜悅的旨意。○


總要披戴主耶穌基督、不要爲肉體安排去放縱私慾。


因爲他豫先所知道的人、就豫先定下效法他兒子的模樣、使他兒子在許多弟兄中作長子.


使律法的義、成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。


原來體貼肉體的、就是與上帝爲仇.因爲不服上帝的律法、也是不能服。


我們如今彷彿對着鏡子觀看、模糊不清.到那時、就要面對面了.我如今所知道的有限.到那時就全知道、如同主知道我一樣。


我們旣有屬土的形狀、將來也必有屬天的形狀。


主就是那靈.主的靈在那裏、那裏就得以自由。


此等不信之人、被這世界的神弄瞎了心眼、不呌基督榮耀福音的光照着他們.基督本是上帝的像。


那吩咐光從黑暗裏照出來的上帝、已經照在我們心裏、呌我們得知上帝榮耀的光、顯在耶穌基督的面上。○


若有人在基督裏、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。


受割禮不受割禮、都無關緊要、要緊的就是作新造的人。


穿上了新人.這新人在知識上漸漸更新、正如造他主的形像.


這是照着可稱頌之上帝交託我榮耀福音說的。


他便救了我們、並不是因我們自己所行的義、乃是照他的憐憫、藉着重生的洗、和聖靈的更新。


因爲聽道而不行道的、就像人對着鏡子看自己本來的面目.


親愛的弟兄阿、我們現在是上帝的兒女、將來如何、還未顯明.但我們知道主若顯現、我們必要像他.因爲必得見他的眞體。