線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 2:11 - 《官話和合譯本》

免得撒但趁着機會勝過我們.因我們並非不曉得他的詭計。○

參見章節

更多版本

當代譯本

免得撒旦乘虛而入,因為我們並非不知道牠的詭計。

參見章節

新譯本

免得撒但有機可乘,因為我們並不是不曉得他的詭計。

參見章節

中文標準譯本

免得被撒旦占了上風,因為我們不是不明白它的意圖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。

參見章節

新標點和合本 神版

免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。

參見章節

和合本修訂版

免得撒但趁著機會勝過我們,因我們並非不知道他的詭計。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 2:11
20 交叉參考  

你且伸手、毀他一切所有的、他必當面棄掉你。


耶和華問撒但說、你曾用心察看我的僕人約伯沒有.地上再沒有人像他完全正直、敬畏上帝、遠離惡事.你雖激動我攻擊他、無故的毀滅他.他仍然持守他的純正。


你且伸手、傷他的骨頭、和他的肉.他必當面棄掉你。


他的妻子對他說、你仍然持守你的純正麽.你棄掉上帝、死了罷。


耶穌說、撒但退去罷。因爲經上記着說、『當拜主你的上帝、單要事奉他。』


主又說、西門、西門、撒但想要得着你們、好篩你們、像篩麥子一樣.


喫晚飯的時候、(魔鬼已將賣耶穌的意思、放在西門的兒子加略人猶大心裏)


夫妻不可彼此虧負、除非兩相情願、暫時分房、爲要專心禱告方可、以後仍要同房、免得撒但趁着你們情不自禁、引誘你們。


這也不足爲怪.因爲連撒但也裝作光明的天使。


我只怕你們的心或偏於邪、失去那向基督所存純一清潔的心、就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


此等不信之人、被這世界的神弄瞎了心眼、不呌基督榮耀福音的光照着他們.基督本是上帝的像。


用溫柔勸戒那抵擋的人.或者上帝給他們悔改的心、可以明白眞道.


務要謹守、儆醒.因爲你們的仇敵魔鬼、如同吼呌的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人.


凡住在地上、名字從創世以來、沒有記在被殺之羔羊生命册上的人、都要拜他。


至於你們推雅推喇其餘的人、就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人.我告訴你們、我不將別的擔子放在你們身上。