線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:18 - 《官話和合譯本》

旣有好些人憑着血氣自誇、我也要自誇了.

參見章節

更多版本

當代譯本

既然許多人憑血氣誇口,我當然也可以誇口。

參見章節

新譯本

既然有許多人按著世俗的標準誇口,我也要誇口。

參見章節

中文標準譯本

既然有許多人按人的標準自誇,我也要自誇了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

既有好些人憑着血氣自誇,我也要自誇了。

參見章節

新標點和合本 神版

既有好些人憑着血氣自誇,我也要自誇了。

參見章節

和合本修訂版

既然有好些人憑著血氣在誇口,我也要誇口了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:18
13 交叉參考  

我們爲基督的緣故算是愚拙的、你們在基督裏倒是聰明的、我們輭弱、你們倒強壯.你們有榮耀、我們倒被藐視。


我有此意、豈是反復不定麽.我所起的意、豈是從情慾起的、呌我忽是忽非麽。


我現在所作的、後來還要作、爲要斷絕那些尋機會人的機會、使他們在所誇的事上、也不過與我們一樣。


我自誇固然無益、但我是不得已的.如今我要說到主的顯現和啓示。


我成了愚妄人、是被你們強逼的.我本該被你們稱許纔是.我雖算不了甚麽、卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。


他對我說、我的恩典彀你用的.因爲我的能力、是在人的輭弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的輭弱、好呌基督的能力覆庇我.


所以我們從今以後、不憑着外貌認人了.雖然憑着外貌認過基督、如今卻不再這樣認他了。


因爲『凡有血氣的、盡都如草、他的美榮、都像草上的花.草必枯亁、花必凋謝.