線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 1:16 - 《官話和合譯本》

也要從你們那裏經過、往馬其頓去、再從馬其頓回到你們那裏、呌你們給我送行往猶太去。

參見章節

更多版本

當代譯本

我打算經過你們那裡去馬其頓,再從馬其頓回到你們那裡,然後你們為我送行前往猶太。

參見章節

新譯本

然後經過你們那裡,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們中間,讓你們給我送行往猶太去。

參見章節

中文標準譯本

就是經過你們那裡往馬其頓省去,再從馬其頓省回到你們那裡,然後由你們送我上路去猶太。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也要從你們那裏經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裏,叫你們給我送行往猶太去。

參見章節

新標點和合本 神版

也要從你們那裏經過,往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裏,叫你們給我送行往猶太去。

參見章節

和合本修訂版

我要路過你們那裏往馬其頓去,再從馬其頓回到你們那裏,讓你們給我送行往猶太去。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 1:16
6 交叉參考  

於是教會送他們起行、他們經過腓尼基、撒瑪利亞、隨處傳說外邦人歸主的事、呌衆弟兄都甚歡喜。


過了這幾天、我們就起身前行.他們衆人同妻子兒女、送我們到城外、我們都跪在岸上禱告、彼此辭別.


因爲馬其頓、和亞該亞人樂意凑出捐項、給耶路撒冷聖徒中的窮人。


所以無論誰、都不可藐視他.只要送他平安前行、呌他到我這裏來.因我指望他和弟兄們同來.