線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 6:1 - 《官話和合譯本》

你們中間有彼此相爭的事、怎敢在不義的人面前求審、不在聖徒面前求審呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們中間發生了糾紛,不找聖徒審理,竟敢告到不義的人面前嗎?

參見章節

新譯本

你們中間有人和弟兄起了爭執,怎敢告到不義的人面前,卻不告在聖徒面前呢?

參見章節

中文標準譯本

你們中間,當一個與另一個有了問題,怎麼敢告到不義的人面前,而不告到聖徒面前呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢?

參見章節

新標點和合本 神版

你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢?

參見章節

和合本修訂版

你們中間有彼此爭吵的事,怎敢告到不義的人面前,而不告到聖徒面前呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 6:1
11 交叉參考  

這樣、就可以作你們天父的兒子.因爲他呌日頭照好人、也照歹人、降雨給義人、也給不義的人。


若是底米丟和他同行的人、有控告人的事、自有放告的日子.也有方伯、可以彼此對告。


寫信給在哥林多上帝的教會、就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的、以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人.基督是他們的主、也是我們的主.


因爲上帝不是呌人混亂、乃是呌人安靜。


論到爲聖徒捐錢、我從前怎樣吩咐加拉太的衆教會、你們也當怎樣行。


弟兄們、你們曉得司提反一家、是亞該亞初結的果子.並且他們專以服事聖徒爲念.


因爲審判教外的人與我何干.教內的人豈不是你們審判的麽.


我說這話、是要呌你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人、能審斷弟兄們的事麽。