線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:28 - 《官話和合譯本》

上帝也揀選了世上卑賤的、被人厭惡的、以及那無有的、爲要廢掉那有的.

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝揀選了世上卑賤的、被藐視的和無足輕重的,要使世人看為舉足輕重的變得無足輕重。

參見章節

新譯本

他也揀選了世上卑賤的和被人輕視的,以及算不得甚麼的,為了要廢棄那些自以為是的,

參見章節

中文標準譯本

神也揀選了世上出身低微的、被人藐視的,就是那些不是什麼的,為了要廢除那些是個什麼的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的,

參見章節

新標點和合本 神版

神也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那無有的,為要廢掉那有的,

參見章節

和合本修訂版

上帝也揀選了世上卑賤的,被人厭惡的,以及那一無所有的,為要廢掉那樣樣都有的,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:28
19 交叉參考  

他用難測之法打破有能力的人、設立別人代替他們。


惡人必多受苦楚.惟獨倚靠耶和華的、必有慈愛四面環繞他。


到那日、眼目高傲的必降爲卑、性情狂傲的都必屈膝.惟獨耶和華被尊崇。


驕傲的必屈膝、狂妄的必降卑.在那日、惟獨耶和華被尊崇。


耶和華的使者出去、在亞述營中殺了十八萬五千人.清早有人起來一看、都是死屍了。


與你爭競的、你要找他們也找不着.與你爭戰的、必如無有、成爲虛無。


亞伯拉罕所信的、是那呌死人復活使無變爲有的上帝、他在主面前作我們世人的父.如經上所記、『我已經立你作多國的父。』


智慧人在那裏.文士在那裏.這世上的辯士在那裏.上帝豈不是呌這世上的智慧變成愚拙麽。


然而在完全的人中、我們也講智慧.但不是這世上的智慧、也不是這世上有權有位將要敗亡之人的智慧.


我成了愚妄人、是被你們強逼的.我本該被你們稱許纔是.我雖算不了甚麽、卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。


先前耶和華怎樣喜悅善待你們、使你們衆多、也要照樣喜悅毀滅你們、使你們滅亡.並且你們從所要進去得的地上、必被拔除。


那時這不法的人、必顯露出來.主耶穌要用口中的氣滅絕他、用降臨的榮光廢掉他。


兒女旣同有血肉之體、他也照樣親自成了血肉之體.特要藉着死、敗壞那掌死權的、就是魔鬼.


一時之間、這麽大的富厚就歸於無有了。凡船主、和坐船往各處去的、並衆水手、連所有靠海爲業的、都遠遠的站着、