線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:42 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

也有一個窮寡婦來投兩個小錢,就是一個大錢。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來一個窮寡婦來了,投進了相當於一文錢的兩個小銅錢。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時來了一個寡婦,投了兩枚小錢幣,即一文銅錢的四分之一。

參見章節

新譯本

後來,有一個窮寡婦來投入了兩個小錢,就是一個銅錢。

參見章節

中文標準譯本

有一個窮寡婦來,投進兩個小錢,值一個銅幣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢,就是一個大錢。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個窮寡婦來,往裏投了兩個小錢,就是一個大錢。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:42
9 交叉參考  

無論何人,為着門徒的名,只把一杯涼水給這小子裏的一個喝:阿們,我告訴你們:他決不失掉他的賞賜。


阿們,我告訴你:你若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。○


祂對着銀庫坐下,且看群眾怎樣投了銅錢入庫;有好些財主投入許多錢。


耶穌便叫門徒來,對他們說:阿們,我告訴你們:這窮寡婦投入庫裏的,比大眾所投的更多。


我告訴你,若有一個小錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。


又見一個窮寡婦來投兩個小錢。


原來如有情願者,他便蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。


就如他們在患難中受大試煉的時候,仍有他們滿溢的喜樂,在極窮之間還格外顯出他們樂捐的豐厚來。