線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:12 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

弟兄們,這樣看來,我們並不欠肉體的債,去順從肉體活着。

參見章節

更多版本

當代譯本

弟兄姊妹,這樣看來,我們不必隨從本性活著。

參見章節

新譯本

弟兄們,可見我們並不是欠肉體的債,隨著肉體而活。

參見章節

中文標準譯本

弟兄們,由此可見,我們都是有責任的,但不是對肉體有責任去順著肉體而活;

參見章節

新標點和合本 上帝版

弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活着。

參見章節

新標點和合本 神版

弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債去順從肉體活着。

參見章節

和合本修訂版

弟兄們,這樣看來,我們不是欠肉體的債去順從肉體而活。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:12
7 交叉參考  

並且豁免我們的債,如同我們豁免我們的債戶;


然而那叫耶穌從死人中復活者的靈,如果住在你們裏面,那叫基督耶穌從死人中復活的,也將因祂那住在你們裏面的靈,使你們應死的身體又活過來。


因為你們若順從肉體活着就要死;但你們若藉着那靈治死身體的行為,就要活着。