線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:32 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

以致神要因自己榮耀人子,並且立刻就要榮耀祂。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝既然在人子身上得了榮耀,也要讓人子在祂身上得榮耀,並且馬上要使人子得榮耀。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

如果上帝在人子身上受到了光榮,上帝也會在自己內光耀人子,甚至會立時光耀他。

參見章節

新譯本

也要在自己身上榮耀人子,並且要立刻榮耀他。

參見章節

中文標準譯本

神既然藉著人子得了榮耀,神也將藉著自己榮耀人子,而且立刻就要榮耀他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

參見章節

新標點和合本 神版

神要因自己榮耀人子,並且要快快地榮耀他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:32
12 交叉參考  

但耶穌回答他們說:人子得榮耀的時辰到了!


耶穌說了這些話,就舉目望天說:父阿,時辰到了,願你榮耀你的兒子,好叫兒子榮耀你。


耶穌已經進入天;在神的右邊;眾天使和有權威的並有能力的都順服了祂。


他又指示我一道生命水的河,清亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來,


我是阿拉法,又是俄梅戞,我是最先的,又是最後的,我是初,又是終。


樹上的葉子乃為醫治萬民。以後再沒有咒詛;但有神和羔羊的寶座在城內;祂的眾奴僕都要事奉祂,


得勝的,我要賜他同我坐在我的寶座上,正如我得了勝,同我父坐在祂的寶座上一般。