線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:3 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

有法利塞人上前來試探耶穌說:「人不論為什麼緣故,就可以休妻麼?」

參見章節

更多版本

當代譯本

有幾個法利賽人到耶穌那裡想試探祂,便問祂:「男人可以用任何理由休妻嗎?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

法利塞人來到他跟前,試探他,說:「法律准許人因任何理由休自己的妻子?」

參見章節

新譯本

法利賽人前來試探耶穌,說:“人根據某些理由休妻,可以嗎?”

參見章節

中文標準譯本

有些法利賽人前來試探耶穌,說:「無論出於什麼緣故,人是否可以休妻呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以休妻嗎?」

參見章節

新標點和合本 神版

有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以休妻嗎?」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:3
12 交叉參考  

法利塞人與撒杜塞人,來試探耶穌,求他從天上顯個聖跡,給他們看。


其中有一個,是法律學士,要試探耶穌,就問他說:


法利塞人上前來,問耶穌說:「為丈夫的,可以休妻不可以?」這是要試探他。


後來他們打發幾個法利塞人,同黑落德黨的幾個人,到耶穌這裏,要因着他說的話,陷害他。


耶穌知道他們的詭計,就給他們說:「你們為什麼試探我?拿一個官錢來給我看看。」


他們說這話,是試探耶穌為的好借端告他。耶穌卻俯下身子,用指頭在地上寫字。


至于那已經婚配的人,我命他們,其實不是我命,乃是主命,妻子不要和丈夫離散;


在那裏,你們的祖宗試探我,磨難我,見了我的工程,四十年之久。