線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

「有種地的出來撒種;撒種的時候,有落在道邊上的,就被人踐踏了,又被空中的雀鳥吃去。

參見章節

更多版本

當代譯本

「有一個農夫出去撒種,有些種子落在路旁,被人踐踏,又被飛鳥吃掉了;

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「有一個撒種子的人出去撒種,他撒的時候,有的落在路旁,被人踐踏了,並有天空的飛鳥把它吃光了。

參見章節

新譯本

“有一個撒種的出去撒種,撒的時候,有的落在路旁,被人踐踏,或給空中的小鳥吃掉。

參見章節

中文標準譯本

「有一個撒種的出去撒種。他撒的時候,有的種子落在路邊,被人踐踏,天空的飛鳥也把它吃掉了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「有一個撒種的出去撒種。撒的時候,有落在路旁的,被人踐踏,天上的飛鳥又來吃盡了。

參見章節

新標點和合本 神版

「有一個撒種的出去撒種。撒的時候,有落在路旁的,被人踐踏,天上的飛鳥又來吃盡了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:5
15 交叉參考  

耶穌答應他們說:「那撒好種子的,就是人子;


「你們是地上的鹽。鹽若不鹹了,能用什麼叫他再鹹呢?就不能再有什麼用,只好丟在外邊,受人踐踏罷了。


那撒在道邊上的,是人聽了道理,隨就有撒殫來,把撒在他們心裏的道理搶去。


那時候,聚來了眾多的人,也有從各城來的,都到耶穌跟前,耶穌就取比喻說:


有落在石頭地的,因為沒有水氣,生出來,就枯乾了。


所以我們更該用心謹守我們所聽見的聖道,免得我們被漂流過去。