線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:30 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們就出城,往耶穌這裏來。

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人聽了就到城外去見耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們就出城,來到了耶穌那裏。

參見章節

新譯本

眾人就出城,往耶穌那裡去。

參見章節

中文標準譯本

大家就出城,來到耶穌那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人就出城,往耶穌那裏去。

參見章節

新標點和合本 神版

眾人就出城,往耶穌那裏去。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:30
15 交叉參考  

這就是在後的將要在前,在前的將要在後。(因為蒙召的人多,被揀選的人少。)」


「你們來看看,有一個人,把我向來所行的一總的事,都給我說對符了,莫非他是基督麼?」


那時間,門徒就請耶穌,說:「拉比,吃罷。」


因着那婦人作證的話,說:「他把我向來所行的事,都給我說對符了」,那城裏就有許多撒瑪里亞人,信了耶穌。


為此,我立刻打發人到你那裏去,你就好心好意的來了。現在我們都在你面前,為聽主命你該說的那一切話。」


兩宗徒出去的時候,眾人求他們,下次罷工日,再把這道理講給他們聽。


所以你們該知道,這天主的救恩,已經傳於外邦外教之人,他們將要聽從。」


法律本是後添的,叫罪過越多了。但是那裏罪過多,那裏恩寵就更多。