線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:22 - 王元德《新式標點新約全書》

你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,只要相信,你們無論禱告求什麼,都必得到。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

不論你們在祈禱中祈求甚麼,只要信,就必獲得。」

參見章節

新譯本

你們禱告,無論求甚麼,只要相信,都必得著。”

參見章節

中文標準譯本

你們在禱告中無論求什麼,只要信,就必得著。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得着。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:22
11 交叉參考  

我又告訴你們,若是你們中間有兩個人,在地上同心合意的求甚麼事,我在天上的父,必為他們成全。


你們雖然不好,尚且知道拏好東西給兒女,何况你們在天上的父,豈不更把好東西給求祂的人麼?


你們祈求,就必給你們;尋找,就必尋見;敲門,就必給你們開門:


所以我告訴你們,凡你們所禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得着的,就必得着了。


你們奉我的名,無論求甚麼,我必成就,叫父因子得榮耀。


你們若常在我裏面,我的道也常在你們裏面,凡你們所願意求的就必給你們成就。


向來你們沒有奉我的名求甚麼:如今你們求就必得着,叫你們的喜樂可以滿足。


所以你們要彼此認罪,互相代禱,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量,是大有功效的。


並且我們一切所求的,必從祂得着。因為我們遵守祂的命令,行祂所喜悅的事。