線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:6 - 王元德《新式標點新約全書》

約在酉初出去,看見還有人站着;就問他們說,你們為甚麼整天家在這裏閒站呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

到了下午五點鐘的時候,他再次出去,看見還有人閒站在那裡,就問他們,『為什麼你們一整天站在這裡無所事事呢?』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

約第十一時辰,他再一次出去,看見另一些人站在那裏,向他們說:「為甚麼你們整天在這裏閒著呢?」

參見章節

新譯本

下午五點鐘左右,他再出去,看見還有人站著,就問他們:‘你們為甚麼整天站在這裡不去作工?’

參見章節

中文標準譯本

下午五點左右,他出去看見還有人站著,就問他們:『你們為什麼整天閒站在這裡呢?』

參見章節

新標點和合本 上帝版

約在酉初出去,看見還有人站在那裏,就問他們說:『你們為甚麼整天在這裏閒站呢?』

參見章節

新標點和合本 神版

約在酉初出去,看見還有人站在那裏,就問他們說:『你們為甚麼整天在這裏閒站呢?』

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:6
10 交叉參考  

約在午正和申初又出去,也是這樣行。


他們對他說,因為沒有人雇我們。他對他們說,你們也進葡萄園去。


約在酉初雇的人來了,各人得了一錢銀子。


趁着白日,我們必須作那差我來者的工:黑夜將到,就沒有人能作工了。


雅典人,和住在那裏的客人,都不顧別的事,只將新聞說說聽聽。)


並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。