馬太福音 19:5 - 王元德《新式標點新約全書》 並且說,因此人要離開父母,與妻子粘連;二人成為一體。這經你們沒有讀過麼? 更多版本當代譯本 並且說,『因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。』 四福音書 – 共同譯本 上帝又說:『為此,人要離開父親和母親,與自己的妻子結合,兩人成為一體。』 中文標準譯本 並且說: 『為這緣故,人將離開父母, 與妻子結合, 兩個人就成為一體。』 新標點和合本 上帝版 並且說:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎? 新標點和合本 神版 並且說:『因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。』這經你們沒有念過嗎? |