線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:6 - 王元德《新式標點新約全書》

祂吩咐眾人,坐在地上:就拏着那七個餅,祝謝了,擘開遞給門徒,叫他們擺開;他們就擺在眾人面前。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌便吩咐眾人坐在地上,然後拿著那七個餅祝謝後,掰開,遞給門徒,讓門徒分給眾人,門徒就把餅分給眾人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌吩咐群眾坐在地上,拿起那七個餅來,祝謝了,擘開,遞給他的門徒,叫他們分給群眾,門徒就分給他們了。

參見章節

新譯本

耶穌吩咐群眾坐在地上;拿起那七個餅,祝謝了,擘開遞給門徒,叫他們擺開;門徒就擺在眾人面前,

參見章節

中文標準譯本

耶穌就吩咐眾人坐在地上,於是拿起這七個餅,祝謝以後,掰開,不斷遞給他的門徒們,讓他們分發。門徒們就分給眾人;

參見章節

新標點和合本 上帝版

他吩咐眾人坐在地上,就拿着這七個餅祝謝了,擘開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。

參見章節

新標點和合本 神版

他吩咐眾人坐在地上,就拿着這七個餅祝謝了,擘開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:6
18 交叉參考  

他們正喫的時候,耶穌拏起餅來,祝福了,擘開遞給門徒說,你們拏着喫;這是我的身體。


又那七個餅,分給四千人,你們收拾的零碎,裝滿了多少筐子呢?他們說,七個。


祂問他們說,你們有多少餅?他們說,七個。


又有幾條小魚:祂祝福了,就吩咐也擺在眾人面前。


主人來了,看見僕人儆醒,那僕人就有福了:我實在告訴你們,主人必叫他們坐席,自己束上腰帶,進前伺候他們。


及至坐下喫飯的時候,祂拏起餅來,祝謝了;擘開遞給他們。


祂母親對僕人說,祂告訴你們甚麼,你們就作甚麼。


(然而有幾隻小船從提比哩亞來,靠近主祝謝後喫餅的地方):


守日的人,是為主守的,喫的人,是為主喫的,因為他感謝上帝;不喫的人,也是為主不喫的,也感謝上帝。


無論作甚麼,或說話,或行事,都要奉主耶穌的名,藉着祂感謝父上帝。