線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:9 - 王元德《新式標點新約全書》

只要穿鞵,不要穿兩件袍子。

參見章節

更多版本

當代譯本

只穿一雙鞋和一套衣服就夠了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

鞋卻要穿,但不要穿兩件內衣。

參見章節

新譯本

只穿一雙鞋,不要穿兩件衣服。”

參見章節

中文標準譯本

要穿上鞋子。不要穿兩件衣服。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節

新標點和合本 神版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:9
6 交叉參考  

行路不要帶口袋,不要帶兩件袍子,也不要帶鞵和拐杖:因為工人得飲食是應當的。


我乃是用水施洗,叫你們悔改:但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他拏鞵也是不配的:祂必用聖靈與火給你們施洗;


又對他們說,你們無論到何處,進了人的家,就住在那裏,直到離開那地方。


並且囑咐他們,行路的時候,不要帶食物,和口袋;腰袋裏不要帶錢;除了拐杖;甚麼都不要帶;


天使對他說,繫上帶子,穿上鞵:他就那樣作,天使又說,披上你的長袍,跟着我來。


又用平安的福音,當作豫備走路的鞵,穿在腳上;