線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 12:28 - 王元德《新式標點新約全書》

有一個文士來,聽見他們辯論,曉得耶穌回答的好,就問祂說,眾誡命中那是第一呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

有一位律法教師聽到他們的辯論,覺得耶穌的回答很精彩,就走過去問道:「誡命中哪一條最重要呢?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一個經師聽了他們的辯論,覺得耶穌對他們回答得好,便上前來,問他說:「所有誡命中,哪一條最重要呢?」

參見章節

新譯本

有一個經學家,聽到他們的辯論,覺得耶穌回答得好,就來問他:“誡命中哪一條是第一重要的呢?”

參見章節

中文標準譯本

有一個經文士前來,聽見他們辯論,見耶穌回答得好,就問耶穌:「所有的誡命中,哪一條是最重要的呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個文士來,聽見他們辯論,曉得耶穌回答的好,就問他說:「誡命中哪是第一要緊的呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

有一個文士來,聽見他們辯論,曉得耶穌回答的好,就問他說:「誡命中哪是第一要緊的呢?」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 12:28
8 交叉參考  

他說,甚麼誡命呢?耶穌說,不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假見證,


你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷,茴香,芹菜,獻上十分之一;那律法上更重的事,就是公義,憐憫,信實,反倒不行了:但這是你們當行的,那也是不可不行的。


所以無論何人,破壞這誡命中最小的一條,又教訓人這樣,他在天國裏必稱為最小的:但無論何人,遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國裏必稱為大的。


祂就到了門徒那裏,看見有許多人圍着他們,又有文士和他們辯論。


你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷,芸香,並各樣菜蔬,獻上十分之一,那公義和神的愛反倒放棄了:這原是你們當行的,那也是不可不行的。


有幾個文士回答說,夫子,你說得好。