線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 1:9 - 王元德《新式標點新約全書》

那些日子,耶穌從加利利的拏撒勒來,在約但河裏受了約翰的洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河受了約翰的洗禮。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

在那些日子裏,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河中受了約翰的洗。

參見章節

新譯本

那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。

參見章節

中文標準譯本

在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裏受了約翰的洗。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 1:9
7 交叉參考  

到了一座城,名叫拏撒勒,就住在那裏;這是要應驗先知所說,祂將稱為拏撒勒人的話了。


祂一從水裏上來,就看見天裂開了,靈像鴿子,降在祂身上;


我是用水給你們施洗;祂卻要用聖靈給你們施洗,


祂就同他們下去,回到拏撒勒;並且順從他們:祂母親把這一切的事都存在心裏。


就是自約翰施洗起,到主離開我們被接上升的日子止,在那些常和我們作伴的人中,立一位和我們同作耶穌復活的見證。