線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 5:1 - 王元德《新式標點新約全書》

你們這些富足的人哪,應當哭泣,哀號,因為將有苦難臨到你們身上。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!

參見章節

新譯本

你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。

參見章節

中文標準譯本

現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!

參見章節

新標點和合本 上帝版

嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。

參見章節

新標點和合本 神版

嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。

參見章節

和合本修訂版

注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。

參見章節
其他翻譯



雅各書 5:1
36 交叉參考  

太陽出來,熱風颳起,草必枯乾,花必凋謝,牠的美容就滅亡了:那財主的前途,也要這樣衰殘。


你們反倒不尊敬窮人。那富人豈不是欺壓你們,拖你們到公堂去的麼?


你們有話說,今天或明天我們要往某城裏去,在那裏住一年,作買賣得利:


你們要愁苦,悲哀,哭泣:將喜笑變作悲哀,歡樂便作愁悶。