線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:55 - 王元德《新式標點新約全書》

她的靈便回來,立刻起來了:耶穌吩咐給她東西喫。

參見章節

更多版本

當代譯本

她的靈魂就回來了,她立刻起來了。耶穌吩咐人給她東西吃。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

她復生了,就立刻起來,耶穌吩咐給她東西吃。

參見章節

新譯本

她的靈魂回來了,她就立刻起來。耶穌吩咐給她東西吃。

參見章節

中文標準譯本

於是她的靈魂回來了,她就立刻起來。耶穌吩咐給她吃東西。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。

參見章節

新標點和合本 神版

她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:55
6 交叉參考  

祂再三的囑咐他們,不要叫人知道這事:又吩咐給她東西喫。


但祂拉着女兒的手,呼叫說,閨女,起來罷。


她的父母驚奇得很:但祂囑咐他們,不要把所作的事告訴人。


那死人就出來了,手腳裹着布,臉上包着帕子;耶穌對他們說,解開,叫他走。