線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:7 - 王元德《新式標點新約全書》

約翰對那出來受洗的眾人說,毒蛇的種類,誰指示你們逃避將來的忿怒呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

約翰對前來接受他洗禮的人群說:「你們這些毒蛇的後代!誰指示你們逃避那將臨的烈怒呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是,約翰對那些前來要受他洗禮的人群說:「你們這些毐蛇的後代,誰指點你們逃避那要來的忿怒呢?

參見章節

新譯本

約翰對那出來要受他洗禮的群眾說:“毒蛇所生的啊,誰指示你們逃避那將要來的忿怒呢?

參見章節

中文標準譯本

約翰對那些出來受他洗禮的人群說:「你們這些毒蛇的子孫!誰指示你們逃避那將要來臨的震怒呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?

參見章節

新標點和合本 神版

約翰對那出來要受他洗的眾人說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的忿怒呢?

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:7
12 交叉參考  

毒蛇的種類,你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裏所充滿的,口裏就說出來。


你們這些蛇類,毒蛇的苗裔,怎能逃脫地獄的刑罰呢?


承認他們的罪,在約但河裏受他的洗。


你們是出於你們的父魔鬼,你們偏要照你們父的私慾而行。他從起初是殺人的,不守真理。因為他心裏沒有真理,他說謊是出於自己:因為他本來是說謊的,也是說謊的人的父。


說,你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼之子,眾善之敵,你混亂主的正道,還不停止麼?


等候祂兒子從天降臨,就是祂從死裏復活的那位耶穌,救我們脫離將來的忿怒的。


藉這兩件不更改的事,上帝決不能說謊,好叫我們這逃往避難所,持定擺在我們前頭的指望的人,可以大得勉勵;


犯罪的是屬魔鬼;因為魔鬼從起初就犯罪。如今上帝的兒子顯現出來,是要除滅魔鬼的作為。