線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 1:15 - 王元德《新式標點新約全書》

因他在主的眼中將要為大,淡酒濃酒都不喝:從母腹裏就被聖靈充滿了。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他將成為主眼中偉大的僕人。他必滴酒不沾,並且在母腹裡就被聖靈充滿。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為他將受上主的重用。淡酒烈酒他都不喝;而且他還在母胎就被聖神充滿。

參見章節

新譯本

他在主面前要被尊為大,淡酒濃酒都不喝,未出母腹就被聖靈充滿。

參見章節

中文標準譯本

因為他將要在主面前為大。 淡酒和烈酒他絕不能喝, 還在母腹中的時候, 他就會被聖靈充滿。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。

參見章節

新標點和合本 神版

他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裏就被聖靈充滿了。

參見章節
其他翻譯



路加福音 1:15
22 交叉參考  

你必歡喜快樂;有許多人因他生下來也必歡喜。


我告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的:然而上帝國裏最小的比他還大。


施洗的約翰來了,不喫餅,不喝酒;你們就說,他是被鬼附着的。


約翰是點着的明燈;你們情願暫時喜歡他的光。


他們就都被聖靈充滿,按着靈所賜的口才,說起別國的話來。


然而那把我從母腹裏分別出來,又施恩召我的上帝,


不要醉酒,酒能使人放蕩,乃要被靈充滿;