線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:36 - 王元德《新式標點新約全書》

只是我對你們說過,你們已經看見了我,還是不信。

參見章節

更多版本

當代譯本

但我對你們說過,你們雖然親眼看見我,還是不信。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

但我已對你們說過:你們已見過我,可是仍然不信。

參見章節

新譯本

但我告訴你們,你們雖然見了我,還是不信。

參見章節

中文標準譯本

但是我告訴過你們,你們雖然看到了我,還是不信。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。

參見章節

新標點和合本 神版

只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:36
9 交叉參考  

亞伯拉罕對他說,他若不聽從摩西和先知,就是有一個從死裏復活的,他們也是不聽勸。


祂雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信祂:


我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪:但如今連我與我的父,他也看見也恨惡了。


耶穌回答說:我實實在在的告訴你們,你們找我,並不是因為見了神蹟,乃是因為喫餅得飽。


他們又對祂說,你行甚麼神蹟,叫我們看見就信你?你到底作甚麼事呢?


凡父所賜給我的人,必到我這裏來;到我這裏來的,我總不丟棄他。


因為我父的意思,就是叫一切見子而信的人得永生;並且在末日我要叫他復活。


只是你們中間有不信的人。耶穌從起頭就知道,誰不信祂,誰要賣祂。