線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:14 - 王元德《新式標點新約全書》

眾人看見祂所行的神蹟,就說,這真是那要到世間來的先知。

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人看見耶穌行的這個神蹟,都說:「這人真是那位要來到世上的先知!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人見到了他所行的神蹟,說:「這人真的是那要到世界上來的先知。」

參見章節

新譯本

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:“這真是那要到世上來的先知。”

參見章節

中文標準譯本

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這個人確實是那位要來到世上的先知!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

參見章節

新標點和合本 神版

眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:14
18 交叉參考  

問祂說,那將要來的是你呢?還是我們等候別人呢?


眾人說,這是先知耶穌,從加利利的拏撒勒來。


耶穌說,甚麼事呢?他們說,就是拏撒勒人耶穌的事,祂是個先知,在上帝和眾百姓面前,說話行事都有大能:


眾人都驚奇;歸榮耀與上帝,說,有大先知在我們中間興起來了;又說,上帝眷顧了祂的百姓。


他們又問他說,這怎麼樣呢?你是以利亞麼?他說,我不是。你是那先知麼?他回答說,不是。


馬大對祂說,主阿,是的:我信你是基督,是上帝的兒子,就是那要到世上來的。


這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拏行的,顯出祂的榮耀來;祂的門徒就信祂了。


婦人對祂說,先生,我看出你是先知。


婦人對祂說,我知道彌賽亞,就是那稱為基督的要來:祂來了,必將一切的事告訴我們。


他們對婦人說,現在我們信,不是因為你的話:是我們親自聽見了,知道這真是世界的救主。


有許多人,因為看見祂在病人身上所行的神蹟,就跟隨祂。


耶穌回答說:我實實在在的告訴你們,你們找我,並不是因為見了神蹟,乃是因為喫餅得飽。


他們又對祂說,你行甚麼神蹟,叫我們看見就信你?你到底作甚麼事呢?


所以眾人聽見這話,有的說,這真是那先知。


這就是那位摩西,曾對以色列的子孫說,上帝要從你們弟兄中間,給你們興起一位先知像我。