線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:57 - 王元德《新式標點新約全書》

那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在那裏,就要報明,好去拏祂。

參見章節

更多版本

當代譯本

當時祭司長和法利賽人早已下令,任何人知道耶穌在哪裡,都要報告,他們好去抓祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

司祭長們和法利塞人早已下了命令,如果有人知道他在哪裏,應通知他們,好去逮捕他。

參見章節

新譯本

祭司長和法利賽人早已下了命令:如果有人知道耶穌在哪裡,就要前來報告,好去逮捕他。

參見章節

中文標準譯本

原來,祭司長們和法利賽人早就下令,如果有人知道耶穌在哪裡,就要報告,好抓住他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在哪裏,就要報明,好去拿他。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,祭司長和法利賽人早已吩咐說,若有人知道耶穌在哪裏,就要報明,好去拿他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:57
7 交叉參考  

他們又要拏祂:祂郤逃出他們的手走了。


但其中也有的去見法利賽人,將耶穌所作的事告訴他們。


祭司長和法利賽人就聚集公會,說,這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢?


於是他們拏石頭要擲祂:耶穌郤躱藏了。從殿裏出去了。


他父母說這話,是怕猶太人:因為猶太人已經商議定了,若有人認耶穌為基督,必把他趕出會堂。