線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:21 - 王元德《新式標點新約全書》

所以人若自潔,脫離這些,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,豫備行各樣的善事。

參見章節

更多版本

當代譯本

人若潔身自愛,遠離卑賤的事,就必成為聖潔無瑕的貴重器皿,可以被主用來成就各種善事。

參見章節

新譯本

人若自潔,離開卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合主使用,預備行各樣的善事。

參見章節

中文標準譯本

所以,如果有人潔淨自己脫離卑賤的事,他就會成為貴重的器皿,被分別為聖,對主人有用,而且是為著一切美善的工作所預備好的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

參見章節

新標點和合本 神版

人若自潔,脫離卑賤的事,就必作貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

參見章節

和合本修訂版

人若自潔,脫離卑賤的事,必成為貴重的器皿,成為聖潔,合乎主用,預備行各樣的善事。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:21
21 交叉參考  

主對亞拏尼亞說,你只管去:他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前,宣揚我的名:


你們既是無酵的麵,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督,已經被殺獻祭了。


親愛的呀,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體靈魂一切的污穢,敬畏上帝,得以成聖。


上帝能將各樣的恩惠,多多的加給你們;使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。


我們原是祂的成績,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是上帝所豫定我們行的。


但你這屬上帝的人阿,要躱避這些事;追求公義,敬虔,信心,愛心,忍耐,溫柔。


但要遠避世俗的虛談:因為這等人必進到更不敬虔的地步。


在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重的,有作為卑賤的。


叫屬上帝的人得以完全,豫備行各樣善事。


獨有路加在我這裏。你來的時候,要把馬可帶來:因為他在傳道的事上,於我有益處。


你要題醒眾人,叫他們服從作官的,掌權的,聽他們的命令,准備作各樣的善工。


並且我們的人要學習行善,以備急需,免得不結果子。


這話是可信的,我也願意你把這些事,切實的講明,使那些已信上帝的人,留心行善。這都是美事,並且與人有益:


你們既順從真理,潔淨了自己的靈魂,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛:


你們的信心被試煉,就比那經過火煉,仍然能壞的金子,更顯寶貴,到了耶穌基督顯現的時候,必得着稱讚,榮耀,尊貴。


凡向祂有這指望的,就必潔淨自己,像祂潔淨一樣。