線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 5:20 - 王元德《新式標點新約全書》

犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。

參見章節

更多版本

當代譯本

那些一直犯罪的人,你要當眾責備他們,以警戒眾人。

參見章節

新譯本

常常犯罪的,你要當眾責備他們,使其餘的人也有所懼怕。

參見章節

中文標準譯本

對那些繼續犯罪的,你要當眾責備他們,好使其他的人也有所懼怕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。

參見章節

新標點和合本 神版

犯罪的人,當在眾人面前責備他,叫其餘的人也可以懼怕。

參見章節

和合本修訂版

繼續犯罪的人,要在眾人面前責備他,使其餘的人也有所懼怕。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 5:20
15 交叉參考  

凡住在以弗所的,無論是猶太人是希利尼人,都知道這事:也都懼怕,主耶穌的名從此就大了。


全教會,和一切聽見這事的人,都甚懼怕。


亞拏尼亞聽見這話,就仆倒在地,絕氣而亡:聽見的人,都很懼怕。


你看,你們依着上帝的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤,自訴,自恨,恐懼,想念,熱心,責罰,在這一切的事上,你們都表明自己是潔淨的。


那暗昧無益的事,不但不可與人同行,並要責備他們;


其中有許米乃和亞力山大;我已經把他們交給撒但,使他們受責罰,就不再褻瀆了。


務要傳道;無論得時不得時,總要專心;並用百般的忍耐,各樣的教訓,責備人,警戒人,勸勉人。


這個見證是真的。所以你要嚴嚴的責備他們,使他們在信仰上純全無疵。


這些事你要講明,勸勉人,用各等權柄責備人。不可叫人輕看你。