線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 2:6 - 王元德《新式標點新約全書》

我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,郤沒有向你們或向別人求榮耀。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們不求得到你們或其他任何人的讚揚,

參見章節

新譯本

也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。

參見章節

中文標準譯本

無論向你們或向其他人,我們也都沒有尋求從人來的榮耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;

參見章節

新標點和合本 神版

我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;

參見章節

和合本修訂版

我們作為基督的使徒,雖然可以受人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,反而在你們當中心存溫柔,如同母親哺乳自己的孩子。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 2:6
24 交叉參考  

這是因為他們愛人的榮耀,過於愛上帝的榮耀。


我不受從人而來的榮耀。


你們互相受榮耀,郤不求從獨一的上帝而來的榮耀,怎能信我呢?


凡憑着自己說的,是求自己的榮耀:惟有求差祂來者的榮耀的,這人是真的,在祂沒有不義。


並且男人不是為女人造的;女人乃是為男人造的:


為此,我不在你們那裏的時候,就把這話寫給你們,好叫我見你們的時候,不用照主所給我的權柄,嚴厲的待你們,這權柄原是為造就人,並不是為敗壞人。


我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。


因我現在是要得人的心呢?還是要得上帝的心呢?我豈是討人的喜歡麼?若我仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。


他們那些受割禮的,連自己也不守律法;他們願意你們受割禮,不過要藉着你們的肉體誇口。


弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌:將上帝的福音傳給你們,晝夜作工,免得擾累你們一人。


那善於管理教會的長老,當以為配受加倍的尊敬。那勞苦傳道教導人的,更當如此。