線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:19 - 王元德《新式標點新約全書》

他以上帝還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。

參見章節

更多版本

當代譯本

他認定上帝能使死人復活,從象徵意義上說,他也確實從死亡中得回了以撒。

參見章節

新譯本

亞伯拉罕認定, 神能使人從死人中復活,因此,就喻意說,他的確從死裡得回他的兒子。

參見章節

中文標準譯本

亞伯拉罕認為,神真的能使人從死人中復活。故此,用比喻來說,他真的從死人中得回了以撒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他以為上帝還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。

參見章節

新標點和合本 神版

他以為神還能叫人從死裏復活;他也彷彿從死中得回他的兒子來。

參見章節

和合本修訂版

他認為上帝甚至能使人從死人中復活,意味著他得回了他的兒子。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:19
10 交叉參考  

我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來。


祂進了房子,瞎子就來到祂跟前:耶穌對他們說,你們信我能作這事麼?他們對祂說,主阿,是的。


然而從亞當到摩西,死就作了王,連那些不與亞當犯一樣罪過的,也在祂的權下,亞當乃是那以後要來的人的豫像。


如今上帝照着祂在我們裏面運行的能力,能以作成無量的豐德,超過我們所求所想的。


因為基督並不是進了人手所造的聖所,這不過是真聖所的影像;乃是進了天堂,如今為我們顯在上帝面前:


那頭一層帳幕,作現今的一個表樣;所獻的禮物和祭物,就着良心說,都不能叫禮拜的人得以完全,