線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 10:7 - 王元德《新式標點新約全書》

也不要拜偶像,像他們有人拜的:如經上所記,百姓坐下喫喝,起來玩耍。

參見章節

更多版本

當代譯本

也不要祭拜偶像,像他們當中的人那樣,正如聖經上說:「百姓坐下吃喝,起來狂歡。」

參見章節

新譯本

你們也不可拜偶像,像他們有些人那樣;正如經上所記:“人民坐下吃喝,起來玩樂。”

參見章節

中文標準譯本

你們也不可像他們中的有些人那樣,成為拜偶像的,正如經上所記:「民眾坐下吃喝,起來玩樂。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

也不要拜偶像,像他們有人拜的。如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩耍。」

參見章節

新標點和合本 神版

也不要拜偶像,像他們有人拜的。如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩耍。」

參見章節

和合本修訂版

也不要拜偶像,像他們中有些人曾經拜過。如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩樂。」

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 10:7
14 交叉參考  

只要寫信,吩咐他們,禁戒偶像的污穢,和姦淫,並勒死的牲畜,和血。


我所親愛的呀,你們要逃避拜偶像的事。


但如今我寫信給你們說,若有稱為弟兄,是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的;這樣的人,不可與他結交。就是與他喫飯都不可。


你們豈不知,不義的不能承受上帝的國麼?不要自欺:無論是淫亂的,拜偶像的,姦淫的;作孌童的,親男色的,


然而人不都有這等知識:有人到如今,因拜慣了偶像,就以為所喫的是祭偶像之物;他們的良心既然輭弱也就污穢了。


小子們哪,你們要自守,遠避偶像。