線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:29 - 王元德《新式標點新約全書》

你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許成為後嗣。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們若屬於基督,就是亞伯拉罕的子孫,並且按照上帝的應許是產業繼承人。

參見章節

新譯本

如果你們屬於基督,就是亞伯拉罕的後裔,是按照應許承受產業的了。

參見章節

中文標準譯本

而且,如果你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的後裔,是照著應許的繼承人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。

參見章節

新標點和合本 神版

你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的後裔,是照着應許承受產業的了。

參見章節

和合本修訂版

既然你們屬於基督,你們就是亞伯拉罕的子孫,是照著應許承受產業的了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:29
26 交叉參考  

不要自己心裏說,我們有亞伯拉罕為我們的祖宗:我告訴你們,上帝能從這些石頭中,給亞伯拉罕興起子孫來。


既是兒女,便是後嗣;就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣;如果我們和祂一同受苦楚,也可以和祂一同得榮耀。


但各人是按着自己的次序:基督是初結的果子;以後在祂來的時候,是那些屬基督的。


你們是看眼前的麼?若有人自信是屬基督的,就該再想一想,如果他是屬基督的,我們也是屬基督的。


所應許的原是向亞伯拉罕和他的子孫說的。祂並不是說眾子孫,指着許多人;乃是說你那一個子孫,指着一個人,就是基督。


因為承受產業,若本乎律法,就不再本乎應許:但上帝是憑着應許,把產業賜給亞伯拉罕。


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


所以你們要知道那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。


我說那承受產業的,雖然是全業的主人,但為孩童的時候,郤與奴僕毫無分別;


從此以後,你不再是奴僕,乃是兒子;既是兒子,就靠着上帝為後嗣。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,同釘在十字架上了。


凡照此例而行的,平安憐憫必加給他們,和上帝的以色列民。


所指的,就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為肢體,同蒙應許,


好叫我們因祂的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。


天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人効力麼?


論到這兒子曾有話說,從以撒生的纔要稱為你的後裔。


挪亞因着信,既蒙上帝指示他未見的事,動了敬畏的心,豫備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


照樣,上帝願意為那承受應許的人,格外顯明祂的旨意是不更改的,就起誓為證;


我親愛的弟兄們,請聽:上帝豈不是揀選了世上的窮人,叫他們信心豐富,並承受祂所應許給那些愛祂的人的國麼?


得勝的,必要承受這些為業,我要作他的上帝,他要作我的兒子。