線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:14 - 王元德《新式標點新約全書》

在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住七天:這樣,我們來到羅馬。

參見章節

更多版本

當代譯本

在那裡遇見幾位弟兄姊妹,應邀和他們同住了七天,然後前往羅馬。

參見章節

新譯本

我們在那裡遇見一些弟兄,他們邀請我們一同住了七天。這樣,我們就來到了羅馬。

參見章節

中文標準譯本

在那裡找到一些弟兄,受邀請與他們同住了七天。 這樣,我們來到了羅馬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬。

參見章節

新標點和合本 神版

在那裏遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬。

參見章節

和合本修訂版

我們在那裏遇見一些弟兄,他們請我們同住了七天。就這樣,我們來到羅馬。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:14
17 交叉參考  

你們無論進那城那村,要查訪那裏誰配,就住在他家,直到走的時候。


於是這話傳在弟兄中間,說,那個門徒不死:其實耶穌不是說,他不死;乃是說,我若要他等到我來的時候,與你何干?


當這些日子,有許多人聚集,約有一百二十名,彼得就在弟兄中間站起來說,


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了那上邊一帶的地方,就來到以弗所,在那裏遇見幾個門徒:


過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會;在那裏住了七天。


找着了門徒,就在那裏住了七天:他們被靈感動,對保羅說,不要上耶路撒冷去。


從那裏繞行,來到利基翁:過了一天,起了南風,第二天來到部丟利;


那裏的弟兄們,一聽見我們的信息,就出來迎接我們,直到亞比烏市,和三館地方;保羅見了他們,就感謝上帝,放心壯膽。


他們對他說,我們並沒有接着從猶太來論你的信,也沒有弟兄到這裏來,報給我們說,你有甚麼不好處。


所以弟兄們,當從你們中間,選出七個,有名聲,被靈充滿,智慧充足的人,我們就派他們管理這事。


弟兄們知道了,就送他下該撒利亞,打發他往大數去。


弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裏去,為要在你們中間也得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。