線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 27:3 - 王元德《新式標點新約全書》

次日到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,自尋娛樂。

參見章節

更多版本

當代譯本

第二天,船停泊在西頓港,猶流寬待保羅,准許他探望當地的朋友,接受他們的照應。

參見章節

新譯本

第二天到了西頓,猶流寬待保羅,准他去看看朋友,接受他們的招待。

參見章節

中文標準譯本

第二天,我們在西頓靠岸。猶利烏斯寬待保羅,准許他到朋友那裡去接受照顧。

參見章節

新標點和合本 上帝版

第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。

參見章節

新標點和合本 神版

第二天,到了西頓;猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。

參見章節

和合本修訂版

第二天,我們到了西頓。猶流寬待保羅,准他往朋友那裏去,受他們的照應。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 27:3
12 交叉參考  

說,哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大阿,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅   西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。


希律惱怒推羅   西頓的人;只因那一帶地方,是從王的地土得糧,他們就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。


於是吩咐百夫長看守保羅,並且寬待他;也不攔阻他的朋友來伺候他。


事已定準,叫我們坐船往義大利去,他們就把保羅,和別的囚犯們,交給御營的一個百夫長,名叫猶流。


但百夫長要救保羅,不准他們任意而行;就吩咐會浮水的,跳下水去先上岸;


我們進了羅馬城,保羅蒙準,和一個看守的兵,另住在一處。