線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 21:3 - 王元德《新式標點新約全書》

望見居比路,就從左邊行過,往敍利亞去,在推羅上岸:因為船要在那裏卸載。

參見章節

更多版本

當代譯本

塞浦路斯遙遙在望,船從該島的南面繞過,一直駛向敘利亞。因為船要在泰爾卸貨,我們就在那裡上了岸,

參見章節

新譯本

我們遠遠看見塞浦路斯,就從南邊駛過,直航敘利亞,在推羅靠了岸,因為船要在那裡卸貨。

參見章節

中文標準譯本

我們望見塞浦路斯島,駛過的時候它在左邊。我們繼續向敘利亞省航行,在提爾登陸,因為船要在那裡卸貨。

參見章節

新標點和合本 上帝版

望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裏卸貨。

參見章節

新標點和合本 神版

望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,我們就在泰爾上岸,因為船要在那裏卸貨。

參見章節

和合本修訂版

我們望見塞浦路斯,就從南邊行過,往敘利亞去,在推羅上岸,因為船要在那裏卸貨。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 21:3
22 交叉參考  

說,哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大阿,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅   西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。


祂的名聲,就傳遍了敍利亞:那裏的人,把一切害病的,都帶了來,就是患各樣病症,各樣疼痛,和被鬼附的,癲癎的,癱瘓的;耶穌就治好他們。


哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大阿,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅   西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。


這是居里扭作敍利亞總督的時候,頭一次舉行報名上册的事。


那些因司提反的事,遭患難四散的門徒,直走到腓尼基,和居比路,並安提阿,他們不向別人講道,只向猶太人講。


希律惱怒推羅   西頓的人;只因那一帶地方,是從王的地土得糧,他們就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。


他們既被聖靈差遣,就下到西流基;從那裏坐船往居比路去,


於是寫信交付他們,內中說,使徒和作長老的弟兄們,請安提阿,敍利亞,基利家,外邦眾弟兄的安:


於是二人起了爭論,甚至彼此分開,巴拏巴帶着馬可,坐船往居比路去:


他就走徧敍利亞,基利家,堅固眾教會。


保羅又住了多日,就辭別弟兄,坐船往敍利亞去,有百基拉   亞居拉和他同去:因為他許了願,就在堅革哩翦了頭髮;


有該撒利亞的幾個門徒,和我們同去;他們帶着一個老門徒叫拏孫,是居比路人,叫我們可以和他同往。


遇見一隻船,要往腓尼基去,就上船起行。


我們從推羅行盡了水路,來到多利買;就給那裏的弟兄請安,和他們同住了一天。


從那裏又開船,因為風不順,就在居比路的下風駛行。


有一個利未人,生在居比路,名叫約瑟,使徒稱他為巴拏巴,(巴拏巴繙出來就是勸慰子)