線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:22 - 王元德《新式標點新約全書》

我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節

更多版本

當代譯本

我特意派他去你們那裡,好讓你們知道我們的近況,並且心受鼓舞。

參見章節

新譯本

為了這緣故,我就差他到你們那裡去,好讓你們明白我們的近況,並且叫他安慰你們的心。

參見章節

中文標準譯本

我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節

新標點和合本 神版

我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節

和合本修訂版

我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:22
7 交叉參考  

我靠主耶穌指望快打發提摩太去見你們,叫我知道你們的事,心裏就得着安慰。


然而我想必須打發以巴弗提到你們那裏去,他是我的兄弟,我的同工,我的同伍,是你們所差遣的,也是供給我需用的;


要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐滿滿在悟性中有充足的信心,使他們真知上帝的奧秘就是基督,


打發我們的兄弟,在基督的福音上,作上帝執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上,勸慰你們:


安慰你們的心,並且在一切善行善言上,堅固你們。


我已經打發推基古往以弗所去。