Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以弗所書 6:22 - 和合本修訂版

22 我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 我特意派他去你們那裡,好讓你們知道我們的近況,並且心受鼓舞。

參見章節 複製

新譯本

22 為了這緣故,我就差他到你們那裡去,好讓你們明白我們的近況,並且叫他安慰你們的心。

參見章節 複製

中文標準譯本

22 我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

22 我派他到你們那裡去的目的是要你們知道我們這裡的情況,使你們得到鼓勵。

參見章節 複製




以弗所書 6:22
7 交叉參考  

我靠主耶穌希望很快能差提摩太去見你們,好讓我知道你們的事而心裏得著安慰。


然而,我想必須差以巴弗提到你們那裏去。他是我的弟兄、同工和戰友,是你們差遣來供應我需要的。


為要使他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致有從確實了解所產生的豐盛,好深知上帝的奧祕,就是基督;


於是差派我們在基督福音上作上帝同工的弟兄提摩太前去,在你們所信的道上堅固你們,勸勉你們,


安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們!


我已經打發推基古往以弗所去。


跟著我們:

廣告


廣告