線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 4:21 - 王元德《新式標點新約全書》

如果你們聽過祂的道,領了祂的教,學了祂的真理:

參見章節

更多版本

當代譯本

你們如果聽過祂的事,領受了祂的教導,就是在祂裡面的真理,

參見章節

新譯本

如果你們聽了他,在他裡面受過教導,

參見章節

中文標準譯本

如果你們真的聽從了他,又照著在耶穌裡的真理,在他裡面受了教導,

參見章節

新標點和合本 上帝版

如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,

參見章節

新標點和合本 神版

如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,

參見章節

和合本修訂版

如果你們聽過他的道,領了他的教,因為真理就在耶穌裏,

參見章節
其他翻譯



以弗所書 4:21
20 交叉參考  

說話之間,忽有一朵光明的雲彩,遮蓋他們:並且有聲音從雲彩裏出來說,這是我的愛子,我所喜悅的;你們要聽祂。


聽從你們的,就是聽從我;棄絕你們的,就是棄絕我;棄絕我的,就是棄絕那差我來的。


因為律法是藉着摩西傳的:恩典真理,是從耶穌基督來的。


我的羊聽我的聲音,我也認識牠們,牠們也跟隨我:


就是真理的靈:乃是世人不能接受的;因為看不見祂,也不認識祂:你們郤認識祂;因為祂常與你們同在,也要在你們裏面。


耶穌對他說,我就是道路,真理,生命:若不藉着我,沒有人能到父那裏去。


然而他們未曾信祂,怎能呼籲祂呢?未曾聽見,怎能信祂呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?


因為上帝的應許,不論有多少,在祂都是是的:所以藉着祂也都是阿們,叫上帝因我們得榮耀。


基督的真理既然在我裏面,就沒有人能在亞該亞一帶地方,攔擋我這自誇。


你們也因着祂,聽見真道,就是那叫你們得救的福音,又因着祂,得以相信,就受了所應許的聖靈的印記,


並且來傳和平給你們遠處的人,也傳和平給那近處的人:


是為那給你們存在天上的盼望,這盼望就是你們從前在福音的真道上所聽見的,


這福音傳到你們那裏,也傳到普天之下,並且結果增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音,真知道上帝恩惠的日子一樣;


在祂裏面生根建造,信心堅固,正如你們所領受的教訓,感謝的心也更增長了。


我們也知道上帝的兒子已經來到,並將智慧賜給我們,使我們知道祂是真實的,我們也在那位真實的裏面,就是在祂兒子耶穌基督裏面。這是真神,也是永生。