線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 7:20 - 楊格非官話《新約全書》

所以你們看他們所結的果、就可以知道他們、○

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,你們可以憑他們結的果子認出他們。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

所以,從他們結的果子,你們可認出他們來。」

參見章節

新譯本

因此你們憑著他們的果子就可以認出他們來。

參見章節

中文標準譯本

因此憑著他們的果子,你們就能認出他們來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,憑着他們的果子就可以認出他們來。」

參見章節

新標點和合本 神版

所以,憑着他們的果子就可以認出他們來。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 7:20
5 交叉參考  

應當以樹為善、並以果為善、或以樹為惡、並以果為惡、因為看果就知道樹了、


你們看他們所結的果、就可以知道他們、荊棘中、豈摘葡萄呢、蒺藜內、豈採無花果呢、


凡樹看他的果、就認出來了、荊棘中、不能採無花果、蒺藜中、不能摘葡萄、


現在我告訴你們、應當讓這些人、任憑他們罷了、他們所謀的、所行的、若是出於人、必定自己敗壞、


我兄弟們、無花果樹能生橄欖麼、葡萄樹能生無花果麼、那鹹水淡水、不能從一個源裏出來、也是這樣、○