線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 3:31 - 楊格非官話《新約全書》

那時候、耶穌的母親和他的兄弟來、站在外面、打發人去叫他、

參見章節

更多版本

當代譯本

這時候,耶穌的母親和兄弟來了,他們站在外面,託人叫耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌的母親和兄弟們來了,站在外面,派人到他那裏叫他。

參見章節

新譯本

耶穌的母親和弟弟來了,站在外面,傳話給他,叫他出來。

參見章節

中文標準譯本

後來,耶穌的母親和弟弟們來了,站在外面,派人去叫耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

當下,耶穌的母親和弟兄來,站在外邊,打發人去叫他。

參見章節

新標點和合本 神版

當下,耶穌的母親和弟兄來,站在外邊,打發人去叫他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 3:31
5 交叉參考  

耶穌的親眷聽見、就來、要拉住耶穌、說、他是顛狂了、


耶穌說這話、因為人說他是被邪鬼附着的、○


眾人在耶穌週圍坐着、有人告訴耶穌說、你的母親和你的兄弟、在外面找尋你、