線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 12:40 - 楊格非官話《新約全書》

所以你們應當預備、因為你們想不到的時候、人子就來了、○

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

你們也應當準備好,因為在你們料想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新譯本

你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”

參見章節

中文標準譯本

你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」

參見章節

新標點和合本 神版

你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 12:40
10 交叉參考  

所以應當儆醒、因為你們不知道你們的主甚麼時候來、


所以你們也當預備、因為你們想不到的時候、人子就來了、


所以你們應當儆醒、因為你們不知道甚麼日子、甚麼時候、人子降臨、○


這都是當行的、因為知道這時候、是你應當睡醒的時候、我們得救、現在比初信的時候更近了、


需要佩服學習主耶穌基督、不可為肉體思念、以致放縱情慾、


所以我們不當像別人、只管睡着、應當儆醒謹守、


我們應當歡欣踴躍、將榮光歸給他、因為羔羊的婚期已經到了、新婦也自己預備齊畢、