線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋

有許多人聚集到祂那裏。祂只得上船坐下,眾人都留在岸上。

參見章節

更多版本

當代譯本

有一大群人聚集到祂周圍,祂只好上船坐下,眾人都站在岸上。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一大群人聚集到他跟前,他就上了一只船坐下,眾人站在海邊上。

參見章節

新譯本

有很多人聚集到他那裡。於是,他上船坐下來,眾人都站在岸上。

參見章節

中文標準譯本

有一大群人聚集到他那裡,所以他上了一條船坐下來。眾人都站在岸邊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。

參見章節

新標點和合本 神版

有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:2
6 交叉參考  

有許多的人上祂面前來,帶着瘸子、瞎子、啞吧、殘疾的,和許多別的病人,把他們都放在耶穌足前,耶穌就治愈他們。


從加利肋亞省,低加波利,耶路撒冷,猶太省,和若爾當河東方,很多群眾,都來跟隨祂。


耶穌又坐在海岸上訓導人。有一大群人聚集在祂那裏,祂只得上船坐下;祂在海裏,眾人都停留在海岸上。


一隻船屬於西滿,耶穌上去,命他劃開湖岸,稍微離遠一點。祂坐在船上教訓群眾。