線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋

但是他們說:「在這慶日不可作這件事,免得民間發生擾亂」。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們說:「我們不能在節日期間下手,以免在百姓中引起騷亂。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為他們說:「不要在節日那天,免得引起民眾暴動。」

參見章節

新譯本

不過他們說:“不可在節期下手,免得引起民眾暴動。”

參見章節

中文標準譯本

不過他們說:「不可在節日期間,免得民眾發生騷亂。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是說:「當節的日子不可,恐怕百姓生亂。」

參見章節

新標點和合本 神版

只是說:「當節的日子不可,恐怕百姓生亂。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:2
13 交叉參考  

「你們知道,過兩天就是巴斯卦節了,人子要被人解送,釘在十字架上」。


但是他們說:「在慶日不可作這件事,免得民眾發生擾亂」。


司祭長和經師聽見祂的話,就設法害死祂,可是又都怕祂,全部民眾都羨慕祂的教義。


我們若是說是從人來的……」,他們懼怕民眾,因為民眾都把若翰視為先知。


再過兩天就是巴斯卦節和禁酵節了。司祭和經師們努力用詭計抓捕耶穌,殺死祂;


耶穌在伯大尼亞患癩病的人西滿家裏坐席的時候,有一女人拿着一個玉瓶,裏面盛着極珍貴的哪噠香膏。她打開玉瓶,把香膏倒在祂的頭上。


若說是由人來的,全民眾一定要用石頭砸死我們,因為眾人都確信若翰是先知」。


俗稱巴斯卦的無酵餅節快到了。


於是法利塞人彼此說:「我們一事無成;看看,眾人都跟隨了祂」!


在人群中有人聽見這些話就說:「祂實在是那位先知」。