線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 4:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

現在對你們時常說:「今天或明天我們要到某城去,在那裏住一年,經商得利」的人我說:

參見章節

更多版本

當代譯本

你們有些人說:「今天或是明天,我們要往某某城去,在那裡逗留一年半載,做生意賺錢。」

參見章節

新譯本

你們說:“今天或明天,我們要到某城去,在那裡住一年,作生意賺錢。”

參見章節

中文標準譯本

現在來吧!你們這些人哪,你們說「今天或明天,我們要到某某城去,要在那裡住上一年,做生意賺錢。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

嗐!你們有話說:「今天明天我們要往某城裏去,在那裏住一年,做買賣得利。」

參見章節

新標點和合本 神版

嗐!你們有話說:「今天明天我們要往某城裏去,在那裏住一年,做買賣得利。」

參見章節

和合本修訂版

注意!有人說:「今天或明天我們要往某城去,在那裏住一年,做買賣賺錢。」

參見章節
其他翻譯



雅各書 4:13
11 交叉參考  

涕哭的人要像不涕哭的人;喜樂的人要像不喜樂的人;置買的人要像沒有錢財的人;


現在你們富貴的人,哭泣號咷吧。不久災禍要臨到你們身上。