線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

對別人沒有表示過憐憫的人,也要受到無憐憫的審判,而表示過憐憫的人不用畏懼審判。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為不憐憫人的會受到無情的審判,但憐憫勝過審判。

參見章節

新譯本

因為對不行憐憫的人,審判他們的時候就沒有憐憫;憐憫勝過審判。

參見章節

中文標準譯本

要知道,那不施憐憫的人,要受毫無憐憫的審判;憐憫勝過審判。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

參見章節

新標點和合本 神版

因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。

參見章節

和合本修訂版

因為對那不憐憫人的,他們要受沒有憐憫的審判;憐憫勝過審判。

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:13
26 交叉參考  

慈悲的人是有福的,因為他們將受憐恤。


如果你們不寛恕別人的過犯,你們的父也不寛恕你們的過犯」。


亞巴郎答說:『我的兒,你還記得在你活着的時候,享盡了福,拉匝祿卻受盡了苦,現在他在這裏受安慰,你應該受苦刑。


不要批評人,免得受人的批評;不要妄斷人,免得受人的妄斷;要饒恕人,使人饒恕你們。


反之,從天上來的智慧,首先是聖潔的,以後還是和平的、善良的、溫柔的、憐憫的、結好果的、沒有偏見、沒有假面具的。


工人給你們收割莊稼,你們扣下他們的工資。現在這工資喊叫,反對你們,工人的呼喊傳到了萬君之主的耳中。