線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 7:15 - 李山甫等《新經全書》附注釋

剛才還是死的人,立刻坐起來,說開話了。祂便把他交給他的母親。

參見章節

更多版本

當代譯本

那死者就坐了起來,並開口說話。耶穌把他交給他母親。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那死者就坐了起來,並開始說話;耶穌把他交給了他的母親。

參見章節

新譯本

那死人就坐起來,開口說話,耶穌就把他交給他母親。

參見章節

中文標準譯本

那死人就坐了起來,開始說話。耶穌把他交給他的母親。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。

參見章節

新標點和合本 神版

那死人就坐起,並且說話。耶穌便把他交給他母親。

參見章節
其他翻譯



路加福音 7:15
6 交叉參考  

祂走上前去,扶着棺材;抬的人全站住了。祂就說:「青年!我命你起來」。


眾人都非常地懼怕;頌揚天主說:「在我們中間出了一位大先知;天主眷顧了祂的民眾」。